2022.07.14
ベトナム人女性に交際を申し込むときは、ベトナム語で愛を伝えてみませんか? この記事ではベトナム語の告白フレーズや、愛を伝える便利なフレーズをまとめました。ぜひ告白フレーズを覚えて彼女にサプライズをしてみましょう。
愛してる
Anh yêu em.
(アイン イエウ エム)
ベトナム人は、愛してるというフレーズを、恋人同士や夫婦間でもよく使います。日本人は率直に愛を伝えるのが苦手とされていますが、ベトナム人は率直に愛を伝えます。ベトナム人の彼女ができたら、ぜひこのフレーズを言ってあげてくださいね。
あなたと会えてよかった
Thật may mắn vì anh được gặp em.
(タッ マイ― マン ヴィー アイン ドゥォック ガップ エム)
この広い世界で彼女に出会えたという奇跡を、言葉に出して伝えてあげましょう。言われるほうも嬉しいものですよ。
あなたを幸せにしたいです
Anh muốn làm em vui.
(アイン ムオン ラム エム ヴーイ)
これも女性が喜ぶ告白の言葉です。ただし口だけではなく、この言葉を言ったら本当に彼女を幸せにしてあげてくださいね。
あなたのことがずっと好きでした
Anh vẫn luôn luôn yêu em.
(アイン ヴァッアン ルオン ルオン イエウ エム)
ずっと好きでしたという愛の告白です。この言葉で長い片思いに終止符を打ちましょう。
私と付き合ってください
Hẹn hò với anh đi.
(ヘン ホー ヴォーイ アイン ディー)
シンプルな告白も良いものですよね。ただし、ベトナム人女性は男性とお付き合いする前に、時間をかけて相手のことを見定める傾向があります。将来結婚する相手かもしれないので、慎重になるのは当たり前ですよね。
なので、出会ってすぐに告白するのではなく、時間をかけてお互いをよく知ってから告白することをおすすめします。
君のことを大事にするよ
Anh sẽ giữ gìn em thật cẩn thận.
(アイン セッエ ズッウ ズィン エム タッ カン タン)
この言葉を言うには、男性にとっても覚悟が必要です。ベトナム人女性は嫉妬深いので、誤解されるような言動をすると、後がとっても怖いです。「大事にすると言ったくせに!」と怒られないように、軽率な行動を慎むことはもちろん、彼女のことを言葉通り大事にしましょう。
あなたのいない人生なんて考えられない
Anh không thể nghĩ đến cuộc sống mà không có em.
(アイン コン テー ンギッイ デン クオッ ソン マー コン コー エム)
恋人同士の関係になってからも、気持ちを伝えることを忘れないようにしましょう。日本人同士ではあまり気持ちを伝えませんが、ベトナム人は違います。恥ずかしいからといって愛の言葉を伝えないでいると、心変わりを疑われることも。ベトナム人の彼女に誤解されないためにも、きちんと愛を伝えてあげてくださいね。
君は僕の運命の人だよ
Em là người thuộc về định mệnh của anh.
(エム ラー ングオイ トゥオッ ヴェー ディン メン クーア アイン)
これも、恋人同士の関係になった後におすすめの言葉です。好きな人から運命の人だと言われて嬉しくない女性はいないでしょう。
あなたとずっと一緒にいたいです
Anh muốn được ở bên cạnh em mãi mãi.
(アイン ムオン ドゥォック オー ベン カイン エム マッアイ)
ベトナム人の彼女と結婚を意識するようになったら、このフレーズを使いましょう。プロポーズの言葉にしてもよいですね。
一緒にいてくれてありがとう
Cảm ơn em vì ở bên anh.
(カーム オン エム ヴィー オー ベン アイン)
いつも一緒にいてくれる恋人に、感謝の気持ちを伝えるのもおすすめです。慣れないうちは照れくさいかもしれませんが、慣れると自然と感謝の言葉が出るようになりますよ。
まとめ
ベトナム語で言う告白フレーズ10選をご紹介しました。交際を申し込むときは、ぜひ告白フレーズを使ってみてくださいね。告白する前に、時間をかけてお互いを知ることも大切です。ベトナム人女性は相手のことをよく知ってから交際することが多いので、焦って告白しないようにしましょうね。